undersøgelsen af den Ægyptisk-arabisk sprog: otte grundlæggende tips til at lære arabisk sprog

I denne artikel, besluttede jeg at besvare de vigtigste spørgsmål, Du måske har lært Egyptisk arabisk eller et andet arabisk dialekt

Og til at hjælpe mig med dette, jeg inviteret en arabisk ekspert, Donovan Nagel lange, Skaberen af en spændende ny arabisk sprog learning site: arabisk-Talende.

Den første ting du ville gøre klogt i at vide, er, at folk ofte forenkle problemet af arabisk mangfoldighed.

Enhver, der har prøvet at lære Ægyptisk-arabisk Kairo, for eksempel, vil helt sikkert være i stand til at påpege, hvor utroligt svært det er at forstå, at folk i det sydlige Egypten eller endda i Sinai-Halvøen. Det er sandsynligt, at du vil først lære qayren arabisk, men må ikke blive overrasket, eller modløs, hvis du kommer til Ægypten, for at finde ud af, at nogle mennesker er nemme at forstå, og mange er helt uforståeligt. I tillæg til disse dialekt forskelle og ligheder i forhold til nogle andre dele af verden, er der også forskelle i sprog, der anvendes af uddannede og uuddannede klasser. Du vil ofte høre højttalere med høj myndighed, som religiøse ledere) spækket med konversation, og arabisk klassisk musik lyder mere autoritative. Et eksempel på dette er al-Jazeera Kollokvium, som spredes for et par år siden, og hvor en Syrisk kvinde argumenterer med en religiøs præst og en"high-altitude lingvist", der taler, ikke en dialekt, men en klassisk en. Et populært spørgsmål, der er stillet igen og igen:"jeg er nødt til at lære det i dialekt", mit svar er altid det samme:"Lær dialekt af det sted, du vil."Egyptiske kan være den mest udbredte dialekt i den Arabiske verden, men hvis du kun er interesseret i at gå til Marokko, for eksempel, så ville det være dumt at lære noget andet Marokkanske. Nogle folk rådes til at lære førstehjælp moderne standard arabisk, hvilket, efter min mening, er dumme og svarer til at flytte til Madrid for at studere Latin, ikke spansk. MSA uddannelse ikke giver mening på først, hvis du ønsker at blive en conversationalist så hurtigt som muligt. I virkeligheden, jeg tror ikke, at alle behov for at studere en MSA, medmindre du planlægger at leje Arabere på en avanceret plan for at arbejde et sted langs den måde. Du vil finde nogle litterære værker, der er skrevet i Egyptisk arabisk, men for det meste MSA er den standard, der skriver systemet. Stavningen varierer meget, når folk ikke skriver i Egyptisk arabisk, fordi der faktisk ikke er nogen ordineret skriftligt system, for talte dialekter.

For eksempel, jeg arbejder med udskrifter af samtaler, da de blev sendt til mig af indfødt arabisk højttalere, og jeg finder det meget interessant, at mange ofte anvendte ord udtales forskelligt af hver højttaler.

En meget populær form for dagligdags dialekt skrive, som for det meste er unge mennesker i hele den Arabiske verden, er de såkaldte"Arabere". Dette er en stavefejl i arabisk med engelsk bogstaver og tal (for eksempel ordet"lov"vil blive skrevet med en syv i arabisk, som er en gutturale h-lyd). Dette er meget almindelige, når mennesker kommunikerer online eller sende SMS-beskeder, så de ikke behøver at skifte tastatur fra LTR til RTL. Igen, der er ingen ordineret"korrekte"stavemåde for dette system, så du kan finde ud af at stave variationer, hvis du skriver for meget. Helt ærligt, jeg kan ikke finde en god grund for nogen til at lære arabisk uden at lære det arabiske alfabet. Da så vil du lever primært i Egypten, bør du helt sikkert være i stand til at genkende ord og tal (for eksempel, for klubber, restauranter, markeder, offentlig transport osv.), og da du vil bruge ressourcer og eventuelt tage kurser, hvor arabisk script er meget udbredt, det er virkelig vigtigt. For for de fleste mennesker, det arabiske alfabet er meget vanskelig på grund af de fortsatte med at skrive, og det faktum, at det er skrevet fra højre til venstre, men det er faktisk meget let at lære, og du kan lære det på bare én dag. Som jeg allerede har forklaret her, den latinske og arabiske bogstaver er af samme Fønikisk oprindelse, så mange af brevene er let genkendes af os som engelsk. De varierer lidt i forhold til deres position i ordet, men for det meste de er nemme at skelne. Den eneste virkelige problem er, at arabisk vokaler (repræsenteret af små diakritiske tegn), er næsten aldrig skrevet. Dette betyder, at du sandsynligvis ikke vil være i stand til at udtale de fleste af de ord, du ser for første gang. For eksempel, ville det være som at have ordet"sprog"skrevet som"længe"(du burde have absolut ingen idé om, hvordan at læse den). I slutningen, kan du komme til at kende mig. lyden af ord og vokal læsning - færre ord blevet naturligt efter de lange træningspas. Mit råd er dog ikke at bruge for meget tid på at læse, da det meste af materialet er MSA, og du er ved at lære Egyptisk arabisk. Lær at genkende og forstå ord, men fokus på samtalen Du vil opleve, at læsning bliver meget lettere, når du kan tale på et godt niveau, fordi man kan sige en masse ord uden at læse vokalerne. Egypten er et sted, hvor du bør helt sikkert have et vist kendskab til arabisk fra begyndelsen. Da det kan være meget svært at leve der i det lange løb, er den tid, vil være langt mere behageligt og mindre stressende, hvis du kan få en lille samtale i starten. ITalk fra Egypten har mange fantastiske Instruktører og samarbejdspartnere, som du kan kontakte flere gange om ugen, før vi går, som vil helt sikkert hjælpe dig en masse. Begynde at lære om de lyde, kropssprog og kultur af Egyptere, se TV i din fritid (ikke ved alle, hvad du har til at spille Golf). Personligt, jeg kan se en masse af CBC, som har et stort indhold (rul ned, og klik på live stream). Jeg normalt ikke anbefaler, at du lærer grammatik i begyndelsen, men hvis Du ikke er bekendt med, hvordan de Semitiske sprog arbejde, ville dette være en god mulighed for at lære om det nu. Du vil næsten helt sikkert være konstant inviteret, og ikke blive overrasket, hvis du finde dig selv i en bar, og pludselig finde dig selv omgivet af en gruppe af nysgerrige Egyptiske drenge, der vil være dine venner, at tale med dig for timer i arabisk og inviterer dig tilbage til din plads. Livet i Egypten kan være socialt krævende og til tider endda lidt skræmmende, men hvis du kan holde åbent, at disse konstante sociale sammenkomster, vil du finde det meget nyttigt for dine arabisk sprog, samt for kvaliteten af de relationer, du kan opbygge under dit ophold. Være en eventyrer, og tilbringe tid i mindre de mest velhavende områder af Cairo Du bør aldrig forsøge at møde nye mennesker på, fordi det på denne måde kommer du til at bo ud som en øm tommelfinger, og folk vil henvende sig til dig med interesse og nysgerrighed.

Et godt venskab med dine naboer og abwab (den vigtigste person i dit hjem, og nok den bedste følgesvend, du vil have i Ægypten) vil give dig mange muligheder for at forbedre og lære Egyptisk arabisk.

Jeg vil råde dig til at undgå arabisk sprog skoler og programmer, der er også rettet mod Vestlige studerende, som de er nok for dyrt og ikke nødvendigvis er af god kvalitet. Spredt ud over hele Cairo er små sprog centre og et stort antal kvalificerede arabisk sprog lærere, der kræver en meget lavere i lokal valuta valutakurs og en meget mere individualiseret tilgang til undervisning. Desværre Egypten har for nylig haft en dårlig registrering i form af seksuelle overgreb, men den nye regering kun i sidste måned vedtaget en lov om at bekæmpe det, og det ser alvorlige. Den tid, jeg tilbragte i Egypten, at blive venner med mange Egyptiske kvinder og være sammen med dem, var aldrig et problem. Jeg havde også en masse udenlandske, kvindelige venner, der var med Egyptiske grupper af mænd, og det var ikke et problem. Jeg mødte mange Arabiske studerende, der bor i Cairo, og de sagde kun positive ting om dem. Det er klogt at øve lidt opmærksomhed (såsom dressing op og ikke gå på gaden alene om natten, især hvis du står på gaden med lys hår). Befolkningen i Egypten er generelt vidunderlig, og selvom du kan få et par rådne æg, de fleste mennesker vil behandle dig som en æret gæst, og tage pleje af dig. Der er ikke sådan noget som privatlivets fred i Egypten, og hvad der er normalt anses for at være Påtrængende og upassende, er helt normalt.

Folk vil stille en masse spørgsmål om dine politiske synspunkter og religiøse overbevisninger.

Jeg tror, at mennesker, der studerer primært Europæiske, eller Asiatiske sprog er så vant til disse spørgsmål i det private, at det er et chok at komme til et sted, som Egypten og før dem.

Hvis du er særligt interesseret i den Egyptiske kultur, jeg også skrev en viral artikel om mit bryllup roommate for en Egyptisk pige, der kun taler arabisk, som du kan finde her.

Dette interview var utrolig værdifuld og helt ændrede vores opfattelse af Ægyptisk arabisk. (Update: Siden ankomsten i Ægypten, jeg har været at skyde videoer på gaderne i Cairo), Hvis du har nogen spørgsmål om Donovan, du efterlade en kommentar nedenfor. Og hvis du har lyst til at følge min vej til læring Egyptisk arabisk, skal du sørge for at abonnere på mit nyhedsbrev.




video Dating med en pige for fri indgående Dating sites chat roulette gratis download fotos uden registrering Dating sites for alvorlige forhold adult Dating-registrering se video chats online dating video Dating Moskva video sjov for børn